Quatre doigts - Sommaire -

Le titre original chez Dargaud est "Quatre Doigts L'homme de papier". La signification de "homme de papier" est bien expliquée dans l'histoire. Un mystère subsiste : pourquoi QUATRE DOIGTS ?

Quatre Doigts - Couverture (édition HIMALAYA)
Comment vendre du Manara sans une couverture cul ? Les éditions HIMALAYA sont donc allés chercher une image du déclic (où on voit bien des fesses). Résultat : les 4 plats de l'album n'ont aucun rapport avec l'histoire.

Quatre Doigts - Page 27 - Vignette 3
"Traduction de Christine VERNIERE" apprend-t'on sur la page de garde. Christine si tu nous lis, écris-nous, on a trouvé une belle faute de grammaire!

Quatre Doigts - Page 40 - Vignettes 1 & 2
Il n'y a pas que l'homme-de-papier qui a vu rouge, le foulard de son adversaire également...


Double-cliquez pour revenir au début de la page.