© Dargaud Editeur - 2000 - Luguy / Leturgie / Fauche - Sommaire -

- Vous pensiez que Percevan et Kervin évoluaient dans un univers totalement fictif ? Sachez que dans le tome 2, ils traversent les villes de Schleswig au Danemark et de Trondheim en Norvège. Dans le tome 4, un ancêtre de Maître Guillaume a combattu à Damiette (Égypte). Tome 5, la Mecque et Poitiers sont cités. Dans le tome 10, il est question de la Méditerranée et de l'Afrique. Mieux encore, MALICORNE existe, ça se trouve en Bourgogne.

- En Norvège, l'île de Véga qui abrite le tombeau d'Ingaar existe bel et bien, tout comme les villes de Tønsberg et Borre sur la carte de Percevan et les autres îles énumérées par Kervin en remontant vers le nord. Percevan l'a interrompu : « Lo » devait être l'archipel des Lovunden ou l'île de Løkta. Les auteurs connaissent bien la Norvège en tout cas, car il faut une bonne carte pour retrouver tous ces endroits !
Merci à Jean-Francois LASSALMONIE

- La France elle-même est mentionnée 2 fois dans "Le Sablier d'El Jérada" : le Seigneur des Sables a été l'ami du roi de France (p.24, c.3), le souverain de Percevan. Notre héros est envoyé par « le Roi » (sans autre précision) à la recherche de son ami Aimeric Denoirefonts (sans particule, curieusement : p.5, c.2), présenté plus loin comme « un seigneur du pays de France » (p. 36, c. 1). Percevan est donc bien Français !
Merci à Jean-Francois LASSALMONIE

RéférencesErreurs de noms des personnages
Tome 4 Page 9 Vignette 1 Messire Thibaud devient Thibaut (p.37, c.4)
Merci à Jean-François LASSALMONIE
Tome 5 Page 31 Vignette 5 Yazid (page 3) est appelé ici Youssef, alors que Youssef est en réalité l'intendant d'Abd El Hastich (page 9).
Merci à Jean-François LASSALMONIE
Tome 5 Pages 11 à 17 Les seules pages où le prénom de Saadia est écrit Saâdia.
Tome 5 Page 31 Vignette 2 Soulaïmane devient Sulimane (page 12, vignette 9)
Vu par Jean-François LASSALMONIE
Tome 5 Pages 24 & 33 Pucks est appellé 2 fois PUKS
Bravo à Jean-François LASSALMONIE
Tome 9 Page 33 Vignette 9 La seule bulle où le nom de la sorcière MORIANE est écrit MAURIANE.
Tome 10 Page 48 Vignette 5 Maître Wo a été renommé en Maître Wu
Encore Jean-François LASSALMONIE
Tome 11 Page 8 Hallucinant, Florelle et Blanche ne font qu'un (voir page 15 du tome 6)
Un grand bravo à RIK

Le tombeau des glaces
Le tombeau des glaces - Tome 2 - Page 4 - Vignette 2
Pourquoi sur la carte de Percevan, la ville d'HEDEBY est indiquée avec un "i" ? Cet orthographe est peut-être destinée à faire Moyen-âgeux, car paradoxalement beaucoup de noms de lieux qui se terminent maintenant par un y s'écrivaient avant avec un i final.
Précisions de Jean-François LASSALMONIE

La table d'émeraude
Les seigneurs de l'enfer - Tome 7 - Page 30 - Vignettes 3 & 7
Sur le chantier de Malicorne, Percevan (alias Sharlaan) est prisonnier et travaille torse nu. Curieusement, le bas de la tunique qu'il a ôtée dépasse toujours sous sa ceinture. Comparez avec Percevan torse nu, pages 13 à 29 du tome 5. Nous avons même confirmation que sa ceinture est bien bouclée par-dessus une tunique d'un seul tenant lorsqu'on voit celle-ci suspendue dans "Le Tombeau des glaces" (p. 14, c. 1). Idem quand notre héros se rhabille à la page 28 de "L'Arcantane noire". Il faut donc croire que Sharlaan, peu familier de la tenue vestimentaire du chevalier, a découpé sa tunique autour de la taille pour l'enlever. Non seulement il s'empare du corps de Percevan mais en plus il faut qu'il lui abîme ses affaires !!!
Merci à Jean-François LASSALMONIE

La table d'émeraude
La table d'émeraude - Tome 8 - Page 43 - Vignette 7
Cette vignette est un clin d'oeil à la science-fiction des années 70. Bof, on aurait pu s'en passer !
Dévoilé par Philippe LUGUY

L'Arcantane noire
L'Arcantane noire - Tome 9 - Page 48 - Vignette 1
A ses débuts, le dessinateur de Percevan a été aidé par Hergé. Cette vignette sous forme de clin d'oeil est un remerciement.
Merci à Philippe LUGUY

Le maître des étoiles
Le maître des étoiles - Tome 10 - Page 4 - Vignette 5
Hubert REEVES, astrophysicien Canadien vivant en France, a effectivement écrit un livre sur Malicorne.
Merci à Philippe LUGUY

Le maître des étoiles - Tome 10 - Page 7 - Vignette 11
L'inscription cachée était dans le but de titiller son scénariste Leturgie.
Révélé par Philippe LUGUY

Le maître des étoiles - Tome 10 - Page 9 - Vignette 10
Et maintenant, sur la page du livre, on peut lire "LUGUY QUEL TALENT".

Le maître des étoiles - Tome 10 - Page 13 - Vignette 9
Certes, Philippe Luguy a du talent, mais le paysan qui découvre les 2 héros compte 6 doigts à la main droite.

Les sceaux de l'apocalypse
Les sceaux de l'apocalypse - Tome 11 - Page 29 - Vignette 3
Dans la famille des pinailleurs, il y a les "pinailleurs de l'extrême", ceux qui épluchent tout jusqu'à la moindre faute d'orthographe...
Merci à RIK, pinailleur de l'extrême

Les sceaux de l'apocalypse - Tome 11 - 4ème plat
Tout le monde peut se tromper. Après les fautes de dessin, les erreurs de scénario ou de mise en couleur, voici venu le tour des éditeurs. Sur le 4ème plat, Dargaud annonce comme à son habitude le titre prévu du prochain album. "Le 7ème sceaux" fera donc suite à l'abum "Les sceaux de l'apocalypse". Mais quand il n'y qu'un seul sceau, on ne met pas de "X" à la fin. Je me languis de voir si cette superbe faute de français verra le jour avec le tome 12...


Découvrez les personnages mis en scène par P.Luguy sur le site de Percevan


Double-cliquez pour revenir au début de la page.