Al Crane - Sommaire -
Les aventures d'Al Crane - Tome 1 - Page 39 - Vignette 3
Nous avions été surpris par l'étrange inscription "Pour un yen a pour deux" ? Nous pensions qu'il fallait plutôt lire "Pour un yen, y'en a pour deux". Mais un lecteur assidu nous a apporté la solution, il fallait lire "CANTINA POUR UN YEN A POUR DEUX" (Quand il y en a pour un, il y en a pour deux). Ce n'était donc pas une étourderie des auteurs mais plutôt de nous...
Merci à Frédéric BOUDET
Le retour d'Al Crane - Tome 2 - Planche 1 - Vignette 1
Bon alors, on pose la question. On dit "de Al Crane", "d'Al Crane" ou encore "D'ALCRANE" comme c'est écrit en titre ? Du temps que vous y êtes, vous remarquerez aussi une moitié de révolver à la ceinture d'un des malfrats...