- Sommaire -
Chose amusante, l'album "Les Exilés de Kifa" était prévu pour être
initialement le 16ème de la série puis le 17ème. Finalement, il ne sera que le 18ème.
Aventures électroniques - Tome 4 - Page 7 - Vignette ?
- Hold-Up en Hi-fi : Yoko Tsuno cite son père, "l'honorable Seiki San" (c'est à dire
en japonais : "Monsieur Seiki"). Or dans l'épisode suivant du même album ("La Belle et la Bête"),
on apprend que son père s'appelle "Susuki Tsuno" (dernière vignette de la page 18). Alors ? C'est
Seiki ou Susuki ? Eh bien, c'est "Seiki Tsuno", comme nous le confirment d'autres albums dont "La
fille du vent" (8° vignette de la page 31).
Merci à Pascal FRITSCH
La spirale du temps - Tome 11 - Page 13 - Vignettes 1 & 4
- Pendant que les cheveux de Monya (telle qu'elle figure dans son récit) s'allongent, ses
cheveux quand elle raconte le récit, eux, raccourcissent ! Ça doit être ça le principe des
vases communiquants...
Merci à Anne MOUGIN (et à Pascal FRITSCH)
Le canon de Kra - Tome 15 - Page 22 - Vignette 6
- Le F-5 piloté par un anonyme adversaire de Yoko et du capitaine Onago présente sur ses ailes
deux cocardes mi-blanches mi-bleues. Mais dans cette vignette, la cocarde est blanche sur sa moitié
gauche et bleue sur sa moitié droite. Et 7 pages plus loin, le même F-5 a changé de cocardes
puisque sur ses ailes, celles ci sont maintenant bleues sur leur moitié gauche et blanches sur
leur moitié droite.
Merci à Pascal FRITSCH
Le canon de Kra - Tome 15 - Page 25 - Vignette 7
- A la page 15, le capitaine Onago porte sur son uniforme d'aviateur une insigne de son état
(triangle bleu sur fond de cercle blanc). Maintenant, sur cet autre uniforme, l'insigne a
changé pour devenir une tête d'oiseau jaune sur fond de cercle bleu. Un indice suggérant un
changement de régime?
Merci à Pascal FRITSCH
Le matin du monde - Tome 17 - Page 26 - Vignette 4
- Yoko Tsuno rencontre ce qu'elle appelle des reptiles préhistoriques volants "ptéranodons". Or
les ptéranodons n'avaient pas de dents. C'étaient les ptérodactyles qui en avaient, mais eux en
revanche n'étaient pas plus gros qu'un pigeon actuel !).
Bravo à José FRITSCH
L'or du Rhin - Tome 19 - Page 9 - Vignette 7
- Le Japonais qui tient un talkie-walkie porte une chemise jaune. Trois vignettes plus loin (Page
suivante), il a prit le temps de se changer : sa chemise est devenue verte!
Merci qui?
L'or du Rhin - Tome 19 - Page 21 - Vignettes 3 & 7
- Anomalie ou non ? Yoko reçoit un jet de vapeur d'une locomotive. Sa jupe fait
"grise mine" mais est toujours aussi blanche. La vapeur, ce n'est que de l'eau, mais
est-ce que la vapeur d'une locomotive est sans impureté? Une jupe qui fait "grise-mine"
est-elle forcément sale? Yoko ferait-elle uniquement allusion au froissage de sa jupe?
Polémique de Pascal FRITSCH et François MAIRE
L'astrologue de Bruges - Tome 20 - Cahier intégré
- Cette vignette du cahier "Yoko Tsuno : le langage du coeur" est censée provenir de la
page 17 de l'album intitulé "Le trio de l'étrange". Or les costumes des personnages sont
différents, leurs poses ainsi que les dialogues... Les vignettes du cahier intégré sont en
fait extraites non pas du tome paru "Le trio de l'étrange" mais plutôt d'une première ébauche,
refusée par Dupuis!
Vu par Pascal FRITSCH
L'astrologue de Bruges - Tome 20 - Page 39 - Vignette 3
- Le portrait de Yoko effectué par le peintre Van Laet est très beau (dernière vignette de
la page 6). Le problème, c'est que maintenant, on voit Yoko posant pour ce peintre et que dans
cette pose, elle porte le bijou émetteur vert que l'on ne retrouve pas sur le tableau.
Ses vêtements ont également une autre couleur (notamment aux bras), mais cette altération des
couleurs pourrait éventuellement s'expliquer par le vieillissement du tableau...
Merci à Pascal FRITSCH
La jonque céleste - Tome 22 - Page 31 - Vignette 6
- Page 30, Yoko porte à son bras droit un émetteur-récepteur en forme de bracelet. Mais quelques
instants plus tard, son émetteur-récepteur a disparu de son poignet. Il réapparaîtra pourtant plus
tard.
Merci à Pascal FRITSCH
La jonque céleste - Tome 22 - Page 39 - Vignette 5
- Page 16, on voit Yoko au XX° siècle écouter l'intérieur d'une statuette. Il lui semble entendre
des battements de coeur . L'explication nous est donnée ici : Yoko (revenue au XI° siècle chinois
par la machine temporelle de Monya) y a introduit un magnétophone reproduisant les battements de
son propre coeur! Oui mais, est ce à dire que durant les 9 ou 10 siècles qui se sont écoulés entre
les deux événements, le magnétophone fonctionnait toujours ?
Merci à Pascal FRITSCH
La Pagode des Brumes - Tome 23 - Page 24 - Vignette 6
- Le nombre de cercles sur la petite colonne a changé par rapport à la page précédente (vignette 6
également). Rassurez-vous, ceci n'a pas empêché Yoko de sauver son amie en la mettant sous le rayon
lumineux!
Merci à Anne MOUGIN
Double-cliquez pour revenir au début de la page.